| Joyce Hor-Chung's profileJoyceylandPhotosBlogLists | Help |
|
14 October This is why Hong Kong English levels are decliningAddendum: My brother and I spoke again today, a day after I wrote this post. A potential employer basically told him he would not be hired because he is not white. The explanation was that his English is "not native English enough" because his skin is not white. The irony is that no white person would do this in Hong Kong. It's Chinese discriminating against fellow Chinese. Any intelligent person knows that language ability and skin color have nothing to do with each other. (Upbringing, yes. Skin color, no.) My brother and I speak almost identically. Here's a color-blind test: When I call people in Hong Kong using English, they presume I'm a "gweipo" until they have to take down my name, Joyce Lau. Then they presume I'm a "gweipo" who married a Chinese man named Lau. Only when I switch to Cantonese do they believe that I am Chinese. (Why everyone insists on knowing whether I am "Chinese or not" is a whole other gripe.) My brother and I speak exactly as you would expect, given that we were born in Canada, and raised and educated in America. Now, I'm not particularly politically correct, but this is outright racism, and that is wrong. While America may have issues with race, it would be considered an outrage -- actually illegal -- for an employer to tell a black man to his face that he will not be hired because a company has a policy to hire only white people. In Hong Kong, it's so accepted that it's just part of regular conservation. "Oh, we're just hiring whites." I told an American colleague this, expecting outrage. But he just shrugged. His argument was Chinese parents don't know better. Schools, being profit-seeking companies, just want to please parents, so they play into their prejudices. It's not the parents' or educators' fault, it's the government's fault for not legislating. That, of course, presumes that people should only be decent because they are forced to by law, not because they are decent people who live by what they feel is right. It's a more cynical view than I am willing to take. And while it would be nice to have better racial discrimination laws (which -- excuse an earlier version of this post -- were just passed a few months ago), it wouldn't take too much for educators simply to explain to ignorant parents that there are Chinese-looking people capable of speaking English. Given the state of English instruction here, you'd figure that they would be happy to have more willing, engaged native English teachers. But, typical for Hong Kong, they will put appearances ("face" for Chinese parents to brag about their token white teacher) before actually teaching our children. ***** The original post: My brother is currently working freelance as an English tutor.
Most alarming is the lack of vetting. Except for a cv submitted to an agency, they knew nothing of my brother and had not done even a cursory job interview. Now I know that my brother has native-level English, is great with kids, and is an engaging, creative teacher. (For his adult students, he keeps things fun and real by Xeroxing Time Out articles to boost vocabulary and understanding of idioms). But -- since he's new to this field and has neither an education degree or TEFL certificate -- they don't know him from a hole in the wall. In a vaguely related tangent, my mother was taking the mini-bus in the New Territories when a young gweilo asked her for directions. She said he barely had the English skills to read a map and form full sentences. When she inquired, he said he was a backpacker who had been hired to work as an English teacher. He was from Brazil and spoke Portuguese. Well, he had white skin! At least that's what the other passengers said on the bus. "Oh good! A gweilo to teach English around here." Comments (21)
Trackbacks (2)The trackback URL for this entry is: http://joycelau1.spaces.live.com/blog/cns!DFE95C9AB5B43908!1463.trak Weblogs that reference this entry
|
|
|